Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "lionel trilling" in English

English translation for "lionel trilling"

特里林

Related Translations:
trills:  颤音
alveolar trill:  齿龈颤音大舌音
retroflex trill:  卷舌颤音舌音
bilabial trill:  唇音双唇颤音
unusual trill fingerings:  特殊的颤音指法
lionel:  n.莱昂内尔〔男子名〕。
scaloni lionel:  斯卡罗尼
lionel fernando:  莱昂内尔费尔南多
lionel abelanski:  朗尼.艾比尼斯克
lionel town:  莱昂内尔镇
Example Sentences:
1.Critics like lionel trilling and f.r.leavis have ranked him with the greatest of the english novelists .
象利特里林和利维斯那样的批评家都把他和最伟大的英国小说家并列。
2.Critics like lionel trilling and f . r . leavis have ranked him with the greatest of the english novelists
象利?特里林和利维斯那样的批评家都把他和最伟大的英国小说家并列。
3.If you use ideas conceived by others but reformulate them in your own prose , then you must acknowledge your collaboration in one of two ways : explicit acknowledgment in the body of your text ( " as lionel trilling argues in his introduction to pride and prejudice , . . . " ) or in a footnote fully citing your source
如果你采用了他人所持的观点,但用自己的话重新进行了组织,那么你必须采用以下两种方式之一来对你的作法加以确认:在你的正文中明确说明( “正如莱昂内尔?特里林在他对《傲慢与偏见》的介绍中所说的那样, … … ” ) ,或在脚注中完整引用你的材料来源。
4.If you use ideas conceived by others but reformulate them in your own prose , then you must acknowledge your collaboration in one of two ways : explicit acknowledgment in the body of your text ( " as lionel trilling argues in his introduction to pride and prejudice , . . . " ) or in a footnote fully citing your source
如果你采用了他人所持的观点,但用自己的话重新进行了组织,那麽你必须采用以下两种方式之一来对你的作法加以确认:在你的正文中明确说明( “正如莱昂内尔?特? ? l在他对《傲慢与偏见》的介绍中所说的那样, … … ” ) ,或在注脚中完整引用你的材料来源。
Similar Words:
"lionel soto prieto" English translation, "lionel stander" English translation, "lionel stoleru" English translation, "lionel town" English translation, "lionel trains on track" English translation, "lionelli" English translation, "lionello" English translation, "lionello levi sandri" English translation, "lionello levi-sandri" English translation, "lionesque" English translation